Об этом на VI Международной научно-практической конференции МАПРЯЛ «Русский язык и литература в контексте глобализации» рассказали профессор Дунаева Л.А. и доктор педагогических наук Богомолов А.Н.
«Читаю сейчас про лексику русского языка, как иностранного. К сожалению, практически все примеры приводятся для английского языка. Не могли бы вы подсказать книгу, в которой можно было бы прочитать как работать с лексическим материалом для немецкоговорящих студентов/учеников».
Об опыте театрализации в китайской аудитории рассказано в статье Н.В. Разумковой «Edutainment как дополнительная форма обучения».
Помогите, пожалуйста, объяснить студентам специфику такого типа русских предложений, как: «Мы слишком молоды, ЧТОБЫ жить за городом», «Я слишком люблю его, ЧТОБЫ сказать ему об этом». Студенты не понимают, откуда берется ЧТОБЫ, ведь в английском варианте достаточно инфинитива: We are too young to live in the country.